May it bring you light and satisfaction!! I am reminded of John Steinbeck’s East of Eden where the hero of the work spends years doing the same with a group of scholars, and ultimately achieves such light and satisfaction.
That said, Hebrew, the original
language of the Old Testament, is very concise. It says what it says, and
readers have to figure out what it means. One can literally spend one’s entire
life studying it. One starts with the words, just the words. One asks, “What
does this mean?” One posits one or two or three possible meanings. One looks in
the commentaries to see what they thought, Rashi, Ramban, Ibn Ezra, Onkelos,
Sforno, Da’at Zekeinim. I have just mentioned six out of many. Jews divide the
Pentateuch into 54 portions and read and study one portion each week throughout
the year. Each week, Ramban spars with Rashi and Ibn Ezra on the meaning of the
words. I attend a class each week that spends an hour focusing on the meaning
of one verse, concentrating on the views expressed by those three, and
occasionally on the philosophical repercussions of the differences between
them.
I remember when I was studying the
book of Job; the word “Satan” at the start of the book had six different
interpretations by medieval scholars.
Taking this one step further, I
will make one other point. As an Orthodox Jew, I accept the interpretations of
the great medieval rabbis, and any other interpretation that does not
contradict Jewish philosophy or thought. There are countless great rabbis of
our day, like Rabbi Ya’akov Medan, who continue to come up with new
interpretations. As I said, as long as those interpretations do not contradict
Jewish philosophy or thought, they are legitimate.
Now then, the King James
translation is one set of interpretations. Most of it fits in with Jewish
philosophy and thought, but occasionally it does not. My point is this: From
my standpoint, the Hebrew Bible does not owe anything to the King James
Translation. I feel no obligation to try to fit the Hebrew into King
James. The Hebrew is divine. The King James is not. Most of the time, King
James will fit in to one of the Jewish interpretations, but not always.
If you’re already making the
effort to read the original Hebrew, give the Hebrew a chance. That is the
direct word of God. Try to enjoy it for itself.
No comments:
Post a Comment